?

Log in

No account? Create an account
Правила КХЛ по транслитерации фамилий - Dmitry
June 21st, 2011
07:01 pm
[User Picture]

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Правила КХЛ по транслитерации фамилий

(7 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:khimoza
Date:June 21st, 2011 04:07 pm (UTC)
(Link)
Начинание поддерживаю, по той причине, что не люблю махновщину в любой систематизации. Кроме выпивона.))
Детально пока не разбирался (неохота после рабочего дня), поэтому возник один вопрос: почему в приложении Александр = Alexander. Не "кс"="x", это понятно, а "др"="der".
[User Picture]
From:diesell
Date:June 21st, 2011 07:37 pm (UTC)
(Link)
потому что по общему правилу надо было бы делать Aleksandr.

но у нас практическая транскрипция, и мы решили написать это имя по-человечески :)
[User Picture]
From:khimoza
Date:June 21st, 2011 08:19 pm (UTC)
(Link)
Убедил.)))) Но отклонения от общих правил в выстроенной системе всё равно напрягают.))
Впрочем, не важно, я просто для понимания спросил.
[User Picture]
From:diesell
Date:June 21st, 2011 09:12 pm (UTC)
(Link)
Надо сказать, что с транскрибированием на латиницу как раз всё более-менее понятно. А вот с десятка других языков на русский заметно хуже...
[User Picture]
From:khimoza
Date:June 21st, 2011 09:22 pm (UTC)
(Link)
Да, там клубным отв.лицам надо напрячь мозг и интернет, чтобы найти списки практической транскрипции. При том, что по правилам оной во многих языках есть фразы типа "имеются имена и названия, передающиеся на русский язык традиционно, с отступлением от правил".
[User Picture]
From:diesell
Date:June 21st, 2011 09:30 pm (UTC)
(Link)
Натюрлих, Маргарита Пална!
[User Picture]
From:khimoza
Date:June 21st, 2011 09:36 pm (UTC)
(Link)
*оф-топ при взгляде на юпик*

Кактус - это сильно разочаровавшийся в жизни огурец.

))))))
My Website Powered by LiveJournal.com